桑茶快速拼音名称错误
桑茶快速有一处地名指示牌拼音错误,位置在茶山南畲朗路段,上方向的指示牌拼音错误,南畲朗正确的拼音是:NAN SHE LANG ;实际指示牌标注的是:NAN YU LANG。希望修正。
尊敬的市民,您好!您反映的问题已收悉,我们于2月25号11时45分与您联系未接通。回复如下:关于您反映的桑茶快线延长线南畬朗跨线桥的标识牌的畬字是否写错并标注错读音,根据福建师大福清分校学报上登载的《“畬”与“畲”的形音义考》一文的考证,“畲”字主要用于少数民族“畲族”的名字,不能念“ yú”。而在茶山镇本地居民之间“南畬(yú)朗”一名口口相传,由来已久,根据发音“yú”,可确定相应汉字为“畬”。以上便是对南畬朗跨线桥标志牌字音字形选择的说明。同时,通过查询《东莞市地名志》及茶山镇政府公开资料,确认该路段名称中的“畬”字采用当地传统发音yú。感谢您对我们工作的理解和支持!
0参与
0评论